BlogitTietovisatViihdeHoroskooppiReseptitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan na verdade käännös portugali-ranska

  • en faitNon, bien au contraire, en fait. Não, na verdade muito pelo contrário. En fait, c'est tout le contraire. Na verdade, passa-se exactamente o contrário. En fait, ils pourraient faire beaucoup mieux. Na verdade, podem fazer muito melhor.
  • à vrai dire
    À vrai dire, nous ne connaissons pas le nombre exact. Não sabemos, na verdade, o número exacto. À vrai dire, j'en entends de moins en moins souvent parler. Na verdade, cada vez ouço falar menos dessa questão. À vrai dire, les amendements 12 et 13 ne sont pas nouveaux. 0 Na verdade, as alterações 12 e 13 já não são novas.
  • assurément
    Ce n' est assurément pas une question que nous pouvons prendre à la légère. Não se trata, na verdade, de uma questão que nos seja lícito tratar inconsideradamente. Et c' est précisément l' acceptation de ce principe qui l' a conduite aux succès dont nous pouvons faire état, comme nous le faisons tous assurément de temps à autre. E foi precisamente a aceitação desse princípio que levou a União Europeia aos sucessos a que podemos fazer referência e que na verdade, ocasionalmente, todos nós referimos.
  • certainement
  • certes
    C'est certes indiqué mais pas suffisant. É correcto, na verdade, mas não chega! Certes, il a rejeté la proposition de la Commission européenne. Na verdade, ele rejeitou a proposta da Comissão Europeia. Certes, les indicateurs économiques serbes que nous voyons actuellement sont excellents. Na verdade, os sinais enviados neste momento pela economia do país são excelentes.
  • effectivementLa santé ne relève effectivement même pas des États membres. Na verdade, não é sequer uma matéria da competência dos Estados-Membros. Toute la situation en matière de droits de l'homme est effectivement difficile. A situação geral em matéria de direitos humanos é, na verdade, muito difícil. En réalité, les domaines dans lesquels nous travaillons sont effectivement très complémentaires. Na verdade, as áreas em que estamos a actuar são de facto muito complementares.
  • si
  • vraiment
    Ceci est vraiment très gratifiant. O que é, na verdade, muito gratificante. C'est vraiment de cela qu'il s'agit. O problema foi este, na verdade. Tel est vraiment le thème dont nous devrions discuter. É isso, na verdade, o que deveríamos discutir.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja